江戸川区西葛西 - SNS地域コミュニティ

名前(フリガナ)の秘密


一本のメール。優しいメール。心のこもった気遣いのメール。

しかし彼は、最後の最後で私の逆鱗に触れてしまった・・・、

“マイちゃんも体に気をつけて〜 云々” 

最後の最後でそう書き記されていた。

だからどうしたって?

これがまた大問題なのよ〜〜!!

この一言がめったに怒らない・・でも直情型の私の感情の琴線をかすめ・・・眠れないぐらい頭を悩ませているのだ。

世の男性に問いたいのですが、女性の名前を声に出して言う時や、メールで書き記すとき・・・その女性の名前は頭の中で“カタカナ”表記で浮かんでくるのでしょうか?

どの男性でも・・・私の名前を書き記すときに一番多いのが、何故か“カタカナ”。

メールでそれを見るたびに熱い心も一気に冷めるのです。

冷めちゃうのです(><。)

お兄さん達・・・た〜の〜む〜よ〜(><。)

例えば“舞”という漢字もありますし、“まい”というひらがなの方がイメージが優しくて、面倒な変換をする必要もないじゃないですかぁぁ(><。)

何故、わざわざ名前をカタカナ変換して・・・プライベートメールを送ってくるのですか?

私は、“フリガナ”ではないのですよ(><。)

友人とも討論したのですが、人様の名前をあえて“カタカナ”で表記するのは・・・どういう心理なのだろうと。

これ、メールを送られた側はあまりいい気持ちがしないと思うのですが・・・どうなん?

どんなにどんなに優しいメールでも・・・。
きっとそれが女心なのですよ。

私は、人様のお名前をカタカナで表記したり、思い浮かべたりすることはあまりないので、その名前の“カタカナ”回路が全く理解できないのです。

元来、音の印象学(黒川先生)だと、“まい”という発音はたんぽぽや日の光りを連想させる温もりのある優しい名前。

名前を呼んでくれるのは本当にうれしいんだけれど。
カタカナはやだよ〜〜〜。

お願い(><。)教えてください。

男性の皆様・・・なんでそうなるの?

あなたも“カタカナ”で名前呼ぶの?

閲覧数 205 
▲ 上部を表示 ▲